17/12/2011

Saga Afrika

Pour Gabrielle et seulement pour Gabrielle, l'ange gardien de l'ami Didier "S", voici la même note en swahili :
Jana usiku I watched "Madagascar II", tafsiri ya maandishi "Escape Mkuu." Ndiyo, kama classic ambapo tunaona Steve McQueen akijaribu kutoroka Ujerumani ndani ya Ushindi wake. Ndiyo, brand pia kuchukuliwa toleo maalum zilizowasilishwa katika EICMA katika Milan ...
Naam, katika filamu hii animated kwamba kila mtu anajua wapi Alex simba, Marthy pundamilia, twiga Melman na Gloria kiboko, ni kuwa siku ya uwanja, akizungukwa na penguins hilarious na nyani na Versailles High School, kuna pia ni mpenzi wa wanawake yake, wakati mwili kiboko na ... mwili, ambao unaweka vituko yake juu ya Gloria nono, katika eneo la antholomorphozoologie ...

Na ndiyo, ni kuitwa moto moto , nini maana ingekuwa bila note mpya, eh?
Inaonekana kwamba "moto moto" maana ya "moto moto" lakini sikuweza kupata wavu wa kutosha kuthibitisha madai haya.
Kwa tai utamaduni, kujua pia kwamba kuna makumbusho ya Zambia, katika mji wa Mbala, inayoitwa "Moto Moto Museum" ...
PS: Oh, I forgot, unaweza simu yangu Albertinomoto Moto ,-)))

Au passage, notez que "lion" se dit "Simba" et Simba c'était le nom du héros d'un autre film d'animation intitulé "Le Roi Lion" !!
On en apprend tous les jours, merci bwana !!!
PS : j'ai utilisé le traducteur de "google" disponible sur ce même site d'ailleurs, en tête du bandeau de droite. Je ne pourrais être retenu pour responsable d'un éventuel dérapage dans cette traduction. Je ne voudrais pas être à la base d'une émeute dans le quartier de Matonge ou d'ailleurs !

20:51 Écrit par Alberto | Commentaires (0)

Les commentaires sont fermés.